ABC小说网手机小说首页小说搜索

返回《长河复生记》

ABC小说网(abctxt.cc)

首页 >> 长河复生记 () >> 第307章 美岱召
亲爱的书友,您现在访问的是转码页面,会导致更新不及时及无法正常下载,请访问真实地址:http://m.abctxt.cc/93610/

第307章 美岱召(3/3)

),浙江临海人。万历十一年(1583)进士,历任重庆知府、河南、山东布政使、右副都御史、大同巡抚。王士琦巡抚大同期间,纂辑《三云筹俎考》,三云即指云中(大同)、云东、云西地区,大约成书于明万历四十二年,详细记述当时大同镇边防及边外土默特蒙古的情况。

《三云筹俎考》中有关《夷语解说》一段抄录如下:

台吉:是王子家子孙。

比妓:是各台吉之妻,与宗室妃同。

倘不浪:是王子家女婿,即仪宾。

哑不害:是王子并各台吉之女,与宗女同。

首领:是各台吉门下主本部落大小事情断事好人。

恰:与首领同。

台实:是台吉下得用家人。

榜实:是写番字书手。

笔写气:是写汉字书手。

蛇进:是倘不浪儿男。

明安兔:是管一千人头目。

召兔:是管一百人头目。

打儿汉:凡部夷因本管台吉阵前失马扶救得生,或将台吉阵中救出者,加升此名。因救台吉自身阵亡,所遗亲子或孙酬升此名。亦有各色匠役手艺精,能造作奇异器具,升为此名。

宰牙气:是主外国大事及本部落夷甲之事好人。

耳六:是各台吉乳母之夫。

哈甲儿气:是熟知地名道路之人,与乡导夜不收同

笔者补充如下:

”台吉”一词来源于汉语的“太子”,“黄台吉”即为“皇太子”;汉语中的“子”音转为蒙语再转回汉语成为“吉”音。

比妓,本文一律写作“妣姬”,来源于汉语的“妃子”。蒙语中没有f的发音,所以“妃”音转为“悲”、“婢”。

哈屯,源自蒙语,“太后”的意思。当时的土默特地区也有直接使用汉语发音“太后”称“哈屯”的,t-d转音之后汉语写作“大义好”。

倘不浪,本文依照后世惯例,一律写作“塔布囊”。

哑不害,本文一律写作“雅布海”。

榜实,即“把式”,来源于汉语的“博士”。

笔写气,清朝作“笔帖式”。

宰牙气,当时也写作“宰生”,相当于汉语中的“总管”。

板升,来源于汉语“百姓”,后来转义为“村镇”,大板升即“大镇子”。

召,源于藏语的“佛爷”,后来转义为寺庙。美岱召即弥勒佛。


状态提示: 第307章 美岱召
本章阅读结束,请阅读下一章