329【口诛笔伐与巧妙应答】(1/5)
329【口诛笔伐与巧妙应答】
“f—iet——uck!”
当王梓钧唱完这首歌的时候,下面的摇滚迷就像是得到玩具的小孩子一样兴奋,不少认冲着台上大喊:“f—iet——uck!f—iet——uck……”
《fietuck》,这首源自于后世恶搞的彪悍歌曲,在摇滚节上彻底火了。
至少,在第二天摇滚迷离开的时候,都会朝对方比一个中,叫声“f—iet——uck!”,以表达自己对他人的问候。
不过,这首歌是注定不能发唱片的,最多在私底下传唱。美国虽然号称自由之邦,但现在是七十年代,虽然私底下有些东西烂得发霉,但依旧不能摆上台面。
你问为什么?我们来看看这首歌的歌词:
“no_about_k(关于说‘fietuck‘这件事),
it__endk)
ouble_o_out_lf_luck(以后碰到什么倒霉的事情)
you_no_longe_ :“oh, ***!”(你再也不用说***)
e (消掉中间的音)
in’s_so_easy (把“操”说成“消防车”,非常简单)
……
摔掉牙,消防车!!!!
被狗咬,消防车!!!!
……
烂实验,消防车!!!!
……
输游戏,消防车!!!!
……
fietuc,yeae_you_he_f_wod (下次再想说f开头那玩意儿) juk (就用消防车代替) it_e (这样说更有礼貌) and_if_you_didn’t_like_to_fietuck_youself. (回去“消防车”你全家)。”
让王梓钧意外的是,美国权威音乐杂志《告示牌》直接全文刊载了这首歌的歌词,还配上了评论:“我实在想不到居然会有这样的歌曲,从头到尾让我全身起鸡皮。它本应该停留在黑人社区之中,扎克利.王居然将它带到摇滚节上来教坏年轻人……显然他成功了,那天摇滚节结束,不止一个家伙对我说:f—iet——uck!!!从没有哪一天,有如此多人骂我f**k,而我居然没有理由生气。”
《告示牌》的文章虽然带点批判的意思,但更多的是调侃。那些没有去参加摇滚节的摇滚爱好者看了文章后,顿时后悔自己没有去现场,因为只看歌词就觉得这首歌非常有意思。
而许多小报杂志,也纷纷刊载了这首有意思的歌,不过大多数都是持批评的态度。
由于这首歌的歌词不断出现在媒体上,接下来一段时间,fietuck一度成为许多叛逆青年的口头禅,甚至是好朋友见面打招呼,都会彼此问候一句fietuck,弄得一些不明真相的旁人莫名其妙,以为哪里出现火灾要叫911。
这个时候的美国青年大多空虚无聊,难得发现这么“有趣”的新鲜玩意儿,fietuck一词通过口口相传,居然迅速在全美的年轻人中流行开来,整天将这句话挂在口上。这让王梓钧都始料未及,他只是想恶搞而已。
面对这一糟糕的现象,《纽约时报》的娱乐版首先忍不住跳出来骂王梓钧:“这个来自台湾的华人坏小子,他正以一种糟糕的价值观教坏我们的美国孩子。《加州旅馆》中的吸食毒品,《消防车》中充斥头尾的‘操’,这样的歌曲居然能获得许多年轻人的喜欢,简直就是美国社会的耻辱……”
《纽约时报》是美国三大报纸之一,是高级报纸、严肃刊物的代表。它崛起的最初,就是以反对黄色新闻(不是h报道,黄色新闻是那种极力夸张渲染sè_qíng、暴力,达到耸人听闻以增加销量的新闻总称)著称,抨击王梓钧这首恶搞歌曲理所当然。
有了《纽约时报》带头,其他一些以卫道士面目示人的大报小报也开始口诛笔伐,甚至号召王梓钧即将上映的电影,因为电影里多半也是些暴力恶俗的东西。
《华盛顿邮报》,这份报纸是前几年报道水门事件把尼克松总统逼下台而出名,一个评论员
这样说道:“我实在无法想象,天使一般的奥黛丽.赫本居然会参演这个中国小子的电影。我采访过《人鬼情未了》的群众演员,他说这部电影里有许多暴力、qíng
第1页完,继续看下一页