ABC小说网手机小说首页小说搜索

返回《五胡明月》

ABC小说网(abctxt.cc)

首页 >> 五胡明月 () >> 第四百四十章:釜底抽薪之计(一)
亲爱的书友,您现在访问的是转码页面,会导致更新不及时及无法正常下载,请访问真实地址:http://m.abctxt.cc/19660/

第四百四十章:釜底抽薪之计(一)(2/2)

兰氏,贺赖氏并改贺姓,贺兰氏译名流行之后,贺赖氏几乎绝迹)

“谢将军夸奖!贺兰氏愿为乌谭部张氏效劳!”(贺赖氏为匈奴大姓,在西晋初年已经入塞,《晋书》卷97《匈奴传》所载入塞十九种有贺赖氏,但出名却要到公元357年的前燕时期了。)

“贺兰奇!你们贺兰部也是草原上的莫贺弗!我乌谭部如果能得到你们贺兰部的帮助,我愿意与你兄弟相称!”

“将军,我还不是莫贺弗,但我将来一定会成为莫贺弗的!”(莫贺弗又称莫何弗,意思为勇健者,酋长专用名词,但是这里也有个问题,上述是我们大部分汉史的记录,譬如《魏书》,《隋书》,《辽史》都有记载,高车,突厥,室韦,契丹的记录中也有相同的说法,但是和我探讨的一些蒙古朋友却认为是错误的,他们认为是我们汉史翻译错了,莫何弗其实应该是herhu,fu与hu常互相音变,参考的是突厥文字和蒙古语,莫何弗也可以说是

梦何日乎,永恒之意,可汗专用,如莫何可汗,也可以叫猛喝可汗,但他们这个说法也属于比较片面,毕竟草原的语言虽有共通处,但古音怎么发,他们是没有根据的,而我们汉史却还有古音的考证和对比)

“好,有志气,只要你有这个志向,我张平发誓,一定助你一臂之力!”(如果莫的变音是英,也就是《通典》卷197突厥条云:“其勇健者呼英贺弗”,蒙古语就是yihehu,太子,长子之意,甚至类似于一点点现代维吾尔语,到底该怎么理解,诸君可以思考一下,暂无定论。)

“贺兰奇谢将军知遇之恩!”

“不错不错,你有胆识,看你谈吐也答对自如,那你说说,还有一条路是什么?!”

“贺兰奇不敢说!”

“但说无妨!”

“将军何不学刘邦!”

“刘邦?!你竟然知道中原的刘邦?贺兰奇你果然不简单!你的意思是说封存府库和公室,咱们却引军在城外驻扎?!”

“将军英明!”

“好好好!贺兰奇,你不仅有志气还有谋略!就听你的,命令一队人马看好几处重要的府库,南阳王府的所有宫院全部封锁,不需任何人无干人员靠近!其他所有人马都给我退出长安城,我们去城外等待河内王的大驾!”


状态提示: 第四百四十章:釜底抽薪之计(一)
本章阅读结束,请阅读下一章