第99章塞万的试卷关于裂世之战的考证(2/2)
见这样的歌谣。此诗已经过加工,改造,驯服,因此任何听者,思者,默诵者不会出现任何失忆,失智,失眠,疯狂,疯癫,兽化,魔化等一切非常正常情况,大可放心倾听。
任何不协调之处,都是骑士的战场,而骑士,当他说当放心之后,一切危险都化成了柔软的云朵。
吾人,星落城之骑士,星辰之统御,观万因之果的贤者,被前世歌颂,被后世赞美的塞万.亚瑟.诃德,在星落之城,于隐月之畔,立受肉之塔,为君歌一曲,请君为我倾而听:
踏上巨龙之背,剥下它的龙鳞,我会拥有勇敢的心,所向披靡。
乘上七世的哀风,直视巨龙的竖眸,我会拿着虔诚者之骨,披荆斩棘。
我身后是寒铁的强盾,破城的弓,当世界之船升空,明月变红。
千万个英灵舞空,奔向世界的尽头,他们锐不可当,足迹不相回首。
在那片雪国中,脚印牵挂着我。
我走上冰封千年的高山,和你歃血为盟。
鹿血与人血与酒,寒风与破冰与战吼。
我以松针为袍,以雪为冠,我屹立世界之脊,却有了壮士赴死的哀愁。
我听见了恋人所有的思念,还有母亲所有的呼唤。
我听见战士的用高歌掩饰着恐惧,还有分崩离析的疮痍。
不要憎恨我,我只是戴上了王冠。
快来憎恨我,因为我应当承受。
今天,我们就将爬上巨龙的背。
炙热的空气会干涸我们的嘴唇,龙翼会把我们的血肉吹成粉尘。
我知道你们和我一样无力,在被巨龙排挤出的天空中,很难看到蓝天和流云。
但是我们也仍要——
爬上巨龙的背。
世界的尽头,就在前方,我们在绝望中锐不可当。
我们身后的家园啊,仍有人在痛苦。
稚嫩的战士们啊,快展开你们还没有丰满的双翼,吹拂了七世的哀风,已经来临。
无力成为羽翼,绝望成为獠牙,悲戚成为利爪,我会在你们的痛苦间翱翔,飞过沙漠和焦岛,飞过空城和火林——
化身成,比春风抚过的嫩芽还小弱小的龙。
本章阅读结束,请阅读下一章