第98章塞万诃德从指缝中跑过的白马(2/2)
外一半在威尔那里,他可能现在正在研读我的著作,寻找字句中任何一个不符合美德规范的用词,或者在字里行间寻找我叛逆的切实证据,寻找着下一个把我毁灭的机会。“也有可能,他在看到我的文章后会痛哭流涕,知道文章的真谛后,抛弃了他的头衔,换下了他紧绷的美德裤,重新开始了创作——虽然这不太可能,最大的可能是,他应该不会再强制要求酒馆诗人只能使用他的故事模板吟唱。
“这都不是重点,莫宁,我这里有一半故事,准确无误,还有另外的一半,在我的脑海,我只能依靠记忆来复述。我将为你念诵,你要在脑中构想出画面,我相信,我的故事足够弥补你从没看过剧场的遗憾。”
塞万诃德把半张羊皮卷抚平,清了清嗓子,在莫宁的墓碑前,开始了他在受肉塔没有在灰雾上演绎的传奇。
.........
塞万的试卷:
点点的马蹄,塌落了星辰和山河。
铁腥的血月之光,拉近了天空和大地的距离。
我要和你一同乘上不沉的船,向着世界的尽头,一往无前。
幻境破损,没有终点,血月高挂,世界斗转。
没有乐园,没有乐园,生灵走向了死亡的循环。
我用老旧的方法开始挣扎,我老朽的双手抓住了命运的绳。
你说,我是天上最美的星辰。
你说,我是山峦上最轻的歌唱。
你听得见吧,你听得见,你听得见我用尽全力,跌跌撞撞向着你奔跑而来的脚步声。
我在山峦上唱起的歌谣,你同样能够听清吗?
我希望这个歌声能在黑暗中流传。
我的眼泪成为星光。
我希望它能够成为光芒,在我和你成为黑暗的陌路人时,能够照亮我和你擦肩而过的脸庞。
我会和你踏上不沉的船,流进宁静的河,我要和你一起,在河水被时间停止后——
唱起关于生命的歌。
你说,你在来世仍要与我相遇。
你说,你最舍不得的,就是这个时代的,这个时候的我。
而你,也要远航。
而我,早就不知去向。
状态提示: 第98章塞万诃德从指缝中跑过的白马
本章阅读结束,请阅读下一章
本章阅读结束,请阅读下一章