第一百七十六章 我们需要英文!(1/2)
极具自由的任务设定,庞大的地图,还有充满了细节的内容,在当天晚上杨晨就第一时间将《史诗大陆》购买并且下载下来进行了试玩。
不得不承认一点,《史诗大陆》真的是太棒了,尽管没有完全的通关但几个小时的游戏体验下来,杨晨也不得不说这是一款非常棒的游戏。
如果说《上古卷轴:天际》是历史文献展现出过去那波澜壮阔的年代跟重大事件,那《史诗大陆》就是书写某个朝代的历史,通过一个详细的故事来将这个时代的故事慢慢铺开。
同天《上古卷轴:天际》的最新dlc‘黎明守卫’虽然也同步进行发售了,但论影响力的话还是差了《史诗大陆》不止一星半点。
不过这只是国内的情况,在海外无数体验到了《史诗大陆》的玩家,除了在惊叹这款游戏带来的体验,更多的他们也在好奇之前史蒂文提到的能够跟《史诗大陆》相提并论的《上古卷轴:天际》到底是怎样的一款游戏。
在玩之前可能还有人觉得史蒂文之前在发布会上是吹牛逼,可在畅玩了《史诗大陆》后即便是黑粉也不得不承认,如果抛开自己的主观情绪光从游戏本身的质量上来看的话,《史诗大陆》放在往年绝对是年度最佳游戏的那一级别。
此前虽然史蒂文说是这样说华夏的一家游戏厂商,做出了一款跟《史诗大陆》一样值得称道的游戏。
但毕竟当时《史诗大陆》还没有进行发售,他们心目中没有一个对比。
而现在《史诗大陆》已然发售,这样一款堪称伟大的rg游戏,史蒂文却说有作品能够跟他媲美,这简直是太让人惊讶了。
国外知名的gas论坛中,无数玩家在里面表示着对《上古卷轴:天际》这款游戏的好奇。
“我有点期待能够让动力风暴夸赞的《上古卷轴:天际》到底是什么样的一款游戏了。”
“似乎还没有游戏发行商进行代理,听说uega正在跟他们进行商议。”
“如果迫不及待的话,可以翻墙去华夏的一些游戏平台下载,详情可以看一看我之前的帖子,但有一个坏消息得告诉大家,那就是游戏里面似乎并没有英文字幕。”
“天呐,我真的不知道这家游戏厂商到底想的是什么?之前他们的《生化危机》内置了英文字幕,后续还有英文配音,但这一款游戏竟然只有中文!”
“最让人郁闷的是这款游戏的宣传片竟然有英文字幕,我还以为游戏里面也有呢!”
“嘿嘿,我认识一个华夏的朋友,在他的帮助下我已经成功玩上这一款游戏了,虽然看不懂里面的剧情,但真的太棒了,即便我不知道游戏里面他们说的是什么,但我依旧能够玩的很开心,这种感觉就像我自己一个人是冒险家一样。”
“话说有购买了华夏版本的朋友么,我们一起去对方的官网请愿,这实在是太糟糕了!我们需要英文!”
“1,一起走起!”
伴随着《史诗大陆》的发售,无数沉迷在那魔幻的游戏世界中的海外玩家,对于之前在发布会上动力风暴提到的星云游戏的《上古卷轴:天际》更加的感兴趣了。
但通过各种如翻墙等非常规的手段,成功的越过了国区的限制,他们却发现这游戏根本就没有英文。
这特么怎么玩啊!
这方块字,他们怎么能够认识!?
一开始他们还以为之前发布会上史蒂文说的没有英文指的只是没有英文配音这种情况。
但他们万万没有想到,就只是字面的意思游戏根本没英文。
…………
星云游戏以及网龙游戏那边的客服部,看着后台一大片突如其来的评价数据一脸的蒙蔽。
这都是啥玩意?
‘lish!(我们需要英文)’
看着《上古卷轴:天际》下面突然多出来的一大堆评价,有好评、中评还有差评,客服部这边人都傻了。
啥情况啊!
其他游戏公司的水军?
不应该啊!
这游戏口碑都散发出去了,而且都发售一个多月了,水军要来早就来过了啊!
第1页完,继续看下一页