第14章 博斯普鲁斯的使者(下)(1/2)
“罗马的城市和乡村没有截然的鸿沟,我小时候经常会脱去长袍,跑到郊区庄园的田地里耕作,手脚粘上了汗水与污泥,就tuō_guāng衣服去河流里,梯伯河、卢比孔河沐浴。所以我们罗马人盛产好的兵士,因为我们所有人都扮演过农民的角色,你知道吗,农民里能出产最优秀的兵士。”
“与其观赏戏剧,对我来说,更喜欢在斗兽场里,举着刀剑和猎叉,和各种猛兽血战一番,这是罗马贵族青年最爱做的事。我二十岁前,和狼,和豹子都搏斗过,然后我觉得心智成熟了,才开始阅读希腊文的哲学与辩论学著作。”
“罗马人和你们希腊人还是有个相通的爱好的,那就是去大赛车场,看金蛋(希腊用的是金海豚)不断落下,这能让我们的血液沸腾,对我和所有罗马参与高贵政治的公民来说,政治生涯的道路就像赛车,你必须让对手车毁人亡,才能不断地进入更靠内的一圈,一圈一圈,最后荣获至高无上的桂冠。”
拉斯滔滔不绝,泰兰尼昂则若有所思地不停点头,这位学者最近似乎在撰写有关两个民族的特性方面的著作。
“那个戴面具的,为什么跳来跳去?这可比我们家乡农神节里的滑稽戏难看多了,这些戴面具的,应该拿着剑和矛,在这儿战上一番,那才叫好看!”后面的色克底流斯嚷嚷起来。
这时,两名军团的令牌官,骑着马火速地赶到剧场出口处,然后下马一路疾拉斯后,便将一面刻着机要文字的木板交拉斯扫了几眼后,面带喜色地匆忙站起来,对后面的将佐们快速地说了几句,那些将佐就像得到了解脱般也站立拉斯然后裹紧了长袍,向全场的其余人很有礼貌地四面挥手致歉,表示自己还有要事亟需处理,诸位大可留在此地,继续享受这出美好的戏剧。
“烦劳奈萨与阿狄安娜两位阁下,也随我们主帅一起回营地。”一名令牌官找到了本都的王女与王妹,行着军礼请求到。
拉斯位于城郊的主帅营帐里,站着三个高矮不一的人,中间的中等身材的似乎是头领,后面的两人,一个瘦小,一个高大,但三人都全身蒙着褐色斗篷,看不到手脚,披着鱼鳞甲,带着尖顶波斯头盔,还带着遮着面容的面甲,只露着一对眼眶,冷冷地反射着钢铁的光芒。
拉斯来了,那头领很恭敬地附身行礼,随后将一轴卷宗与一个匣子交给了凯利,凯利再拉斯的桌上。
“这是你哥哥,博斯普鲁斯国总督马尔察的使者。”坐在椅子上阅拉斯,对阿狄安娜,直截了当地表明了这三人的身份。
“原来是我王兄少年时和那个下贱牧民之女所生的庶子,马尔察啊!”奈萨故作惊讶地展示了下自己血统的高贵性。原来,米特拉达梯在被自己母亲追迫时,曾经与一个游牧族的酋长之女好过,这个女子还替他生下了一个儿子,但名分地位始终无法僭越,这个叫马尔察的儿子,一直是庶出的身份,就算米特拉达梯的其余儿子都被他自己毒死了,马尔察还是没有继承本都王国的权力,但他在之前的罗马与本都的战争里,受了父亲的委托,渡过黑海前往博斯普鲁斯国,当了当地的总督,收取各蛮族为本都所用,现在俨然成了一方实力诸侯。
这个博斯普鲁斯国,并非是我们现在所熟悉的博斯普鲁斯海峡,它实际位于黑海的北岸,即现在的克里木半岛附近,是野蛮的草原骑马民族聚居之地。
还是阿狄安娜精细点,询问:“我的哥哥,在外交书信里都写了什么。”
“他似乎知道您们都还存活着,于是他愿意归附罗马与我,接受我的指挥,为我提供仆从拉斯放下卷宗,答道。
“条件是要我和我的姑母,去博斯普鲁斯,对不对。”阿狄安娜说这话,声音竟然有些颤抖。
“拉斯简短地答道,“这三人就是迎接您和您姑母的使者。”然后他打开了小匣子,里面是个金碧辉煌的阿波罗小神像,是马尔察赠送给他的和平礼物,“王女阁下,您意下如何?”
阿狄安娜平复了情绪,冷笑了两下,
第1页完,继续看下一页